test
More

    Historia del alfabeto fonético en la aviación

    Las letras del alfabeto pueden ser difíciles de discriminar, sobre todo en un ancho de banda limitado y en canales de comunicación ruidosos como los primeros teléfonos o la radio. Para superar esto, se adoptaron nombres sustitutivos inequívocos para su uso en la comunicación vocal eléctrica, como el teléfono y la radio.

    A lo largo de los últimos 100 años se ha desarrollado un gran número de alfabetos ortográficos. A menudo, cada empresa de comunicaciones y cada rama del ejército de cada país desarrolló su propio alfabeto ortográfico, con el resultado de que un recuento en 1959 arrojó más de 200 alfabetos ortográficos diferentes sólo para el inglés, con más de 1600 palabras diferentes.

    En 1927, la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) adoptó el primer alfabeto fonético internacional que utilizaba localizaciones geográficas, como hacían los franceses: Ámsterdam, Baltimore, Canadá, Dinamarca, Eddystone (un famoso faro en la costa de Cornualles), … Xantippe es una palabra extraña: es poco probable que se refiera al pueblo del oeste de Australia, ya que sólo se fundó en 1925 y tiene una población de unos 20 habitantes. Además, al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, Hannover fue sustituida por La Habana.

    Durante la Segunda Guerra Mundial, los británicos y los estadounidenses siguieron utilizando sus propias versiones, aunque empezaron a alinearse debido a su estrecha cooperación: hasta 1956, ambos utilizaron Able, Baker, Charlie, Dog, Easy, … con algunas pequeñas diferencias.

    El alfabeto ortográfico adoptado en 1956

    En 1951, la IATA introdujo su propia norma: Alfa, Bravo, Coca, Delta, Echo, Foxtrot, Gold, Hotel, India, Juliett, Kilo, Lima, Metro, Nectar, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, Union, Victor, Whiskey, eXtra, Yankee, Zulu. Cuando la OACI lo adoptó, se convirtió en la norma de facto para la aviación (civil).

    Para alinear el alfabeto fonético entre sus miembros, la OTAN quería adoptar la versión de la IATA y la OACI, pero propuso cambios para la C, M, N, U y X. Especialmente la N – Néctar frente a Noviembre – provocó un gran debate. Finalmente, en 1956 ambas organizaciones adoptaron la versión definitiva, que sigue utilizándose en la actualidad.

    Fuente: ATC 100 Years

    Artículos relacionados

    NATS lanza una campaña de reclutamiento para controladores de tráfico aéreo

    Londres, GB.- El proveedor de servicios de tráfico aéreo NATS, con sede en Hampshire, ha puesto en marcha una campaña de contratación a nivel nacional para identificar y formar a la próxima generación de controladores...

    El legado del ‘Candy Bomber’ del puente aéreo de Berlín, sigue vivo en la nueva torre de control de tráfico aéreo que lleva su...

    La torre de control que lleva el nombre del piloto de un Candy Bomber, el coronel Halvorsen para preservar su memoria

    ¡Coordinando para garantizar un tráfico aéreo eficiente durante la EURO 2024!

    Berlín, GER.- Buenas noticias para los aficionados al fútbol de toda Europa: EUROCONTROL está colaborando con la UEFA, la Deutsche Flugsicherung (DFS) y el personal operativo de varios socios de aviación para garantizar un...

    Pese a la escasez crónica de controladores, en mayo se gestionaron un 9,3% más de vuelos que en el año récord 2023

    Madrid, SP.- A pesar de la escasez de profesionales del control aéreo, las cifras acumuladas respecto al año récord 2023, han supuesto un crecimiento muy importante que ronda el 9,3% en el mes de...

    Suspendido el controlador de Bombay mientras se investiga la causa raíz

    Bombay, IND.- El controlador aéreo responsable de la torre del aeropuerto de Bombay fue suspendido después de que dos aviones se acercaran demasiado en la misma pista. El caso, que cobró fuerza en las...

    Últimos artículos

    DEJA UN COMENTARIO

    Por favor ingrese su comentario!
    Por favor ingrese su nombre aquí